Discussion:
Qodesh vs Qadosh
Silberman, Alfred
2001-02-13 12:50:42 UTC
Permalink
I am trying to understand the difference between the noun "qodesh" and the
adjective "qadosh".

Specifically, in Ex 22:30 how would the meaning change if instead of the
noun being used - Ve'anshei qodesh - an adjective would be used as
"Ve'anashim qedoshim".

Thank you.
Al Silberman
Ben Crick
2001-02-13 16:59:37 UTC
Permalink
Post by Silberman, Alfred
I am trying to understand the difference between the noun "qodesh" and
the adjective "qadosh".
Specifically, in Ex 22:30 how would the meaning change if instead of
the noun being used - Ve'anshei qodesh - an adjective would be used as
"Ve'anashim qedoshim".
Dear Al,

The root QD$ signifies separation, consecration, sanctification, holiness.
It is the positive concomitant of XRM, signifying devotion to destruction.

In Exodus 22:30 [31] we have the phrase W:aN:$eY-QoDe$, "and men of holiness".
This is a Construct pair hyphenated with Metheg. It is an alternative way of
saying "holy men" with QaDo$ as an adjective, and means the same as
Wa'a:Na$iYM Q:Do$iYM.

The clause W:aN:$eY-QoDe$ TiH:YuWN LiY is flowery and oracular, with the Nun
after TiH:YuW for rhetorical effect. It is a N:'uM YHWH, an oracle of the
LORD, a solemn declaration.

That's how it seems to me.

Shalom,
Ben
--
Revd Ben Crick, BA CF
<***@argonet.co.uk>
232 Canterbury Road, Birchington, Kent, CT7 9TD (UK)
http://www.cnetwork.co.uk/crick.htm
Lee R. Martin
2001-02-13 23:29:18 UTC
Permalink
Dear Al,
I looked through the places where we find qodesh and qadosh, and found that qadosh is
used mostly as a predicate adjective. The notable exception is the common phrase
"holy place." You also find once "holy people" and several times "the holy one."
The construct state is frequently used in an attributive fashion, so I am not sure if
there is any real difference in meaning.
Lee R. Martin
Post by Silberman, Alfred
I am trying to understand the difference between the noun "qodesh" and the
adjective "qadosh".
Specifically, in Ex 22:30 how would the meaning change if instead of the
noun being used - Ve'anshei qodesh - an adjective would be used as
"Ve'anashim qedoshim".
Thank you.
Al Silberman
---
To unsubscribe, forward this message to $subst('Email.Unsub')
--

Lee R. Martin
Pastor, Prospect Church of God, Cleveland, Tennessee
http://earth.vol.com/~lmartin/

Loading...